Algo que haría
Somethin' I Would Do
(spm)
(spm)
No tengo las dos últimas frases de este verso
I ain't got the last two sentences to this verse
(grimm)
(grimm)
Entonces improvisa
Then just freestyle it
(spm)
(spm)
Está bien, puedo hacerlo
Alright, i can do that
Primer verso (spm):
First verse (spm):
Trae de vuelta, baja el techo del 'lac
Bring it back, drop the top on the 'lac
Screw pone la tapa en el gordo mojado
Screw put the tap on the wet fatback
Tengo el gatillo negro, no puedo ser malo
Got the black gat, can't come wack
Recuerdo cuando los clubes no me dejaban rapear
'member when clubs wouldn't let me rap
Ahora me llaman, todos locos por mí
Now they call me up, all on nuts
Los consigo por unos diez mil dólares
Get 'em for about ten thousand bucks
Sorbiendo dom perignon
Sippin' on dom perigion
Cinco, seis canciones y me largo
Five, six songs and my ass is gone
Hice una mala captura o tono, agarro mi teléfono
Made a wrong catch or tone, grab my phone
Veo si mi chico baby beesh está en casa
See if my boy baby beesh is home
Desde San Antón hasta el Astrodome
From san anton to the astrodome
Fumo marihuana con Cheech y hachís con Chong
Smoke weed with cheech, and hash with chong
Dos de la mañana, gafas de sol puestas
Two a.m. sunglasses on
'Dos veces anoche', esa es mi canción más sucia
"twice last night", that's my nastiest song
Ahora está en marcha, pregunta a mi T. Jones
Now it's on, ask my t. jones
Parece que todo el mundo está loco por mí
Seem like the whole world on my ding-dong
Estribillo (baby beesh & spm):
Chorus (baby beesh & spm):
(baby beesh)
(baby beesh)
Toma dos caladas y pásamelo a ti...
Take two hits and pass it on to you...
(spm)
(spm)
Sí, eso suena como algo que haría
Yeah that sounds like somethin' i would do
(baby beesh)
(baby beesh)
Llena mi piscina con algo de cerveza
Fill my swimmin' pool up with some brew
(spm)
(spm)
Sí, eso suena como algo que haría
Yeah that sounds like somethin' i would do
Segundo verso (spm):
Second verse (spm):
Bueno, soy s-p-mex en el lugar para estar
Well i'm s-p-mex in the place to be
Y fui a la Universidad de Bedrock
And i went to bedrock university
Ando con los pobres y robo a los ricos
I hang with the poor, and steal from the rich
Me relajo con los reales y nunca cambiaré
I chill with the real and i won't never switch
Salto de la cama, viene de la cabeza
Jump out the bed, come from the head
Apellido Flintstone, nombre Fred
Last name flintstone, first name fred
Mi low-low, salta como un pogo
My low-low, hop like a pogo
Caminando por el camino de baldosas amarillas con un perro llamado Toto
Walkin' down the yellow brick road with a dog named toto
No corro de nadie porque podría dar un calambre
Run from no one cuz i might get a cramp
Una piedra de diez dólares por unos veinte cupones de alimentos
Ten dollar stone for bout twenty food stamps
El dinero no da felicidad, ustedes son unos tontos
Money ain't happiness, y'all some fools
Los ojos marrones de tu bebé en diamantes y joyas
Your baby's brown eyes in some diamonds and jewels
Estribillo (baby beesh & spm):
Chorus (baby beesh & spm):
(baby beesh)
(baby beesh)
Fumando, ahogándome con Pepe Le Pew...
Smokin', chokin' on pepe lepew...
(spm)
(spm)
Sí, eso suena como algo que haría
Yeah that sounds like somethin' i would do
(baby beesh)
(baby beesh)
Hacer que un billete de un dólar se convierta en dos...
Make a dollar bill turn into two....
(spm)
(spm)
Sí, eso suena como algo que haría
Yeah that sounds like somethin' i would do
Tercer verso (spm):
Third verse (spm):
¿Quieres jugar con el s, ¿eh?
You wanna play with the s, ha?
Veinticinco en mi tocador
Twenty-five on my dresser
Musculosa blanca, pantalones Dickies de Fiesta
White tank-top, dickie's from fiesta
Lento y bajo, aquí vamos
Slow and low, here we go
Haciendo lo imposible
Doin' the impossible
Jam rock & roll
Jam rock & roll
Frío exótico
Exotic cold
Perdí mi subidón hace un rato
I done lost my high a lil' while ago
Guarda tu pistola, diviértete
Put away your gun, have some fun
No soy una estrella, pero estoy apuñalando a una
Not no star, but i'm stabbin' one
Un sem*ntal, ensilla los caballos
A stallion, saddle up the horses
Mi chica es hermosa, compré una fortaleza
My gal gorgeous, i bought a fortress
Dos divorcios y solo perdí un Corvette
Two divorces and only lost a corvette
Mi tercera esposa, aún no ha nacido
My third wife, still ain't born yet
Sin sudar, me relajo en Houston
No sweat, i relax in houston
Soy el que se volvió oro, sin distribución
I'm the one that went gold, with no distribution
Rimando, ahora esas putas son mías
Rhymin', now them hoes mine and
Tu chico pasó de putas a diamantes
Your boy went from muthaf*ckin' dimes to diamonds
Estribillo (baby beesh & spm):
Chorus (baby beesh & spm):
(baby beesh)
(baby beesh)
Bajo mi techo y recojo a DJ Screw
Drop my top and pick up dj screw
(spm)
(spm)
Sí, eso suena como algo que haría
Yeah that sounds like somethin' i would do
(baby beesh)
(baby beesh)
Muestro mi amor, te lo devolveré...
Show my love, i'll show it back to you...
(spm)
(spm)
Sí, eso suena como algo que haría
Yeah that sounds like somethin' i would do
(baby beesh)
(baby beesh)
Dile a tu hijo que se quede en la escuela...
Tell your kid to stay his ass in school...
(spm)
(spm)
Sí, eso suena como algo que haría
Yeah that sounds like somethin' i would do
(baby beesh)
(baby beesh)
Sube al escenario y actúa como un tonto...
Step on stage and act just like a fool...
(spm)
(spm)
Sí, eso suena como algo que haría
Yeah that sounds like somethin' i would do
(baby beesh)
(baby beesh)
Hacer que mi chica esconda mi veintidós
Make my girl sneak in my twenty-two
(spm)
(spm)
Sí, eso suena como algo que haría
Yeah that sounds like somethin' i would do
(baby beesh)
(baby beesh)
Dile a tu amigo que pisó caca de perro
Say homeboy you stepped in doggy-doo
Sal afuera y por favor, lávate el zapato
Go outside and please wash off your shoe
(spm)
(spm)
Dile a Grimm, enrolla otro porro y pongámonos locos, ¡claro!
Say grimm, roll another baby dick and let's get high, fa sho!
Risas hasta que termine la pista
Laughter until track ends